26 Апр 2024 Пт 02:06
|
|
|
Австрия: Русский Форум Прaвoвыe Вoпрocы |
|
Воссоединение семьи-ПМЖ для мамы! (Просмотров 2,361)
Вывесил(a) Annamary 27 Фев 2014 19:28 |
|
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5
Зарегистрирован: 27 Фев 2014 Последнее сообщение: 11 Марта 2014 Последний раз был: 23 Апр 2014 |
|
Здравствуйте,дорогие форумчане! У меня вопрос по поводу воссоединения семьи,может кто то проходил подобную процедуру и знает конкретно ответ на след вопрос: При подаче первичных документов в посольстве Австрии в Москве на ПМЖ для моей мамы необходим ли перевод этих документов российскими переводчиками,или посольство принимает все и пересылает в магистрат 35,и тут по доверенности я уже сама несу документы присяжному переводчику,а потом обратно в магистрат.Никто мне не может дать вразумительного ответа. Может и переводчик тут сразу и найдется. Или документы надо пересылать сюда и переводить.а потом обратно в Россию маме,и она подает их в посольство уже переведенными и заверенными в Австрии. Еще вопросик по поводу заверения пенсионной книжки и справки о размере пенсии. Требуется ли Апостиль на копии этих документов? Заранее благодарна за ответ! |
Вывесил(a) Robot 5 Марта 2014 18:47 |
|
Robot
Их знают в лицо! Не в сети
Авторитет
Сообщений: 3036 Зарегистрирован: 30 Июня 2005 Последнее сообщение: 28 Ноя 2023 Последний раз был: 17 Фев 2024 |
|
В МА35 пересылать будут документы, которые уже переведены и заверены. Я бы посоветовал вам сделать звонок в посольство и узнать наверняка, какие именно док-ты требуются, какие из них должны быть заверены апостилем и какие переведены. |
Вывесил(a) Annamary 6 Марта 2014 16:38 |
|
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5
Зарегистрирован: 27 Фев 2014 Последнее сообщение: 11 Марта 2014 Последний раз был: 23 Апр 2014 |
|
Спасибо за совет! На сайте посольства написано,что по вопросам постоянного ПМЖ консультаций не даем.Ну может муж к ним пробьется по телефону.Нужно прямо на консула выходит,возможно он и подскажет...а вообще это просто "хождение по- мукам". Возникает логичный вопрос,почему в магистрате не повесить список документов для апостилирования и инфо по переводу,что действительно ,а что нет..заколдованный круг какой-то.Мы решили все перевести и на все апостили поставить. Но все же надеюсь,что переводчики откликнутся на форуме. Редактирован Annamary 6 Марта 2014 • Причина: |
Вывесил(a) Birke 6 Марта 2014 18:40 |
|
Birke
Модератор Не в сети
Генерал
Сообщений: 1528 Пол: Зарегистрирован: 22 Июля 2006 Последнее сообщение: 4 Ноя 2022 Последний раз был: 27 Марта 2024 |
|
Взят из: Annamary Но все же надеюсь,что переводчики откликнутся на форуме. Заверенные переводы в Австрии. Языки: русский и немецкий. Сертифицированный присяжный переводчик. Переводческое обслуживание конференций (синхрон, последовательный перевод). Языки конференций: русский, немецкий, английский. andreykabelplus.at мейл на работе: a.taranichevpetrochemical.at Телефоны остались те же, т.е. 0699 12122418 или 0664 7978070 Андрей (Леонидович) Короче, нужны будут переводческие услуги - обращайтесь.... Позвоните Андрею и переговорите. Или в ЛС напишите ему Аndrey ник .Он на форуме бывает...Но лучше позвонить... Удачи . Редактирован Birke 6 Марта 2014 • Причина: |
Вывесил(a) Robot 7 Марта 2014 08:47 |
|
Robot
Их знают в лицо! Не в сети
Авторитет
Сообщений: 3036 Зарегистрирован: 30 Июня 2005 Последнее сообщение: 28 Ноя 2023 Последний раз был: 17 Фев 2024 |
|
Взят из: Annamary ...почему в магистрате не повесить список документов... Вообще-то, на сайте висит такая информация: http://www.wien.gv.at/verwaltung/personenwesen/pdf/nb-angehoeriger.pdf Взято отсюда: http://www.wien.gv.at/verwaltung/personenwesen/einwanderung/aufenthalt/formular.html Редактирован Robot 7 Марта 2014 • Причина: |
Вывесил(a) Andrey 7 Марта 2014 14:48 |
|
Andrey
Не в сети
Профи
Сообщений: 70 Зарегистрирован: 25 Авг 2011 Последнее сообщение: 4 Ноя 2015 Последний раз был: 26 Ноя 2019 |
|
Спасибо, Birke, спасибо Robot. Вы правы, мне можно написать, а еще лучше позвонить. Координаты Мейлы (все функциклируют) a.taranichev@petrochemical.at andrey@aon.at andrey@kabelplus.at Тел.: 0699 12122418 0664 7978070 |
Вывесил(a) Robot 7 Марта 2014 16:21 |
|
Robot
Их знают в лицо! Не в сети
Авторитет
Сообщений: 3036 Зарегистрирован: 30 Июня 2005 Последнее сообщение: 28 Ноя 2023 Последний раз был: 17 Фев 2024 |
|
Андрей, не стесняйся, пиши ответы тут - меньше вопросов будет в будущем. |
Вывесил(a) Annamary 10 Марта 2014 20:02 |
|
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5
Зарегистрирован: 27 Фев 2014 Последнее сообщение: 11 Марта 2014 Последний раз был: 23 Апр 2014 |
|
Спасибо всем за помощь! Да список документов то у меня есть,просто как-то не совсем понятно,что переводить в Австрии,а что можно и в России.Когда я переезжала,нужен был перевод австрийского переводчика только на свидетельство о рождении и св-во о браке. Теперь,по слухам,требуется такой перевод практически на все документы. ну мы так и решили,на все,так на на все и апостиль и перевод... |
Вывесил(a) Birke 11 Марта 2014 06:18 |
|
Birke
Модератор Не в сети
Генерал
Сообщений: 1528 Пол: Зарегистрирован: 22 Июля 2006 Последнее сообщение: 4 Ноя 2022 Последний раз был: 27 Марта 2024 |
|
Взят из: Annamary Спасибо всем за помощь! Да список документов то у меня есть,просто как-то не совсем понятно,что переводить в Австрии,а что можно и в России.Когда я переезжала,нужен был перевод австрийского переводчика только на свидетельство о рождении и св-во о браке. Теперь,по слухам,требуется такой перевод практически на все документы. ну мы так и решили,на все,так на на все и апостиль и перевод... Наверное звониить надо Вашему мужу в Консусльство и разговаривать только с консулом... |
Вывесил(a) Andrey 11 Марта 2014 10:13 |
|
Andrey
Не в сети
Профи
Сообщений: 70 Зарегистрирован: 25 Авг 2011 Последнее сообщение: 4 Ноя 2015 Последний раз был: 26 Ноя 2019 |
|
Лучше переводить все здесь. Вопросов меньше будет. Тем более, что коллеги из РФ не знают местных требований к переводам документов. |
Прокаченный движок от AZbb версии 1.1.00 ©2004-2009
За 0.075 сек.
|