Воссоединение семьи-ПМЖ для мамы! :: Австрия: Русский Форум
 Страница 12»
Австрия: Русский Форум
Прaвoвыe Вoпрocы
Воссоединение семьи-ПМЖ для мамы! (Просмотров 2,361)
Вывесил(a) Annamary 27 Фев 2014 19:28
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5

Зарегистрирован: 27 Фев 2014
Последнее сообщение: 11 Марта 2014
Последний раз был: 23 Апр 2014

 
Здравствуйте,дорогие форумчане!
У меня вопрос по поводу воссоединения семьи,может кто то проходил подобную процедуру и знает конкретно ответ на след вопрос: При подаче первичных документов в посольстве Австрии в Москве на ПМЖ для моей мамы необходим ли перевод этих документов российскими переводчиками,или посольство принимает все и пересылает в магистрат 35,и тут по доверенности я уже сама несу документы присяжному переводчику,а потом обратно в магистрат.Никто мне не может дать вразумительного ответа. Может и переводчик тут сразу и найдется.
Или документы надо пересылать сюда и переводить.а потом обратно в Россию маме,и она подает их в посольство уже переведенными и заверенными в Австрии.
Еще вопросик по поводу заверения пенсионной книжки и справки о размере пенсии. Требуется ли Апостиль на копии этих документов?
Заранее благодарна за ответ!

Вывесил(a) Robot 5 Марта 2014 18:47
Robot
Их знают в лицо!

Не в сети
Авторитет

Сообщений: 3036

Зарегистрирован: 30 Июня 2005
Последнее сообщение: 28 Ноя 2023
Последний раз был: 17 Фев 2024

В МА35 пересылать будут документы, которые уже переведены и заверены.
Я бы посоветовал вам сделать звонок в посольство и узнать наверняка, какие именно док-ты требуются, какие из них должны быть заверены апостилем и какие переведены.

Вывесил(a) Annamary 6 Марта 2014 16:38
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5

Зарегистрирован: 27 Фев 2014
Последнее сообщение: 11 Марта 2014
Последний раз был: 23 Апр 2014

 
Спасибо за совет!
На сайте посольства написано,что по вопросам постоянного ПМЖ консультаций не даем.Ну может муж к ним пробьется по телефону.Нужно прямо на консула выходит,возможно он и подскажет...а вообще это просто "хождение по- мукам". Возникает логичный вопрос,почему в магистрате не повесить список документов для апостилирования и инфо по переводу,что действительно ,а что нет..заколдованный круг какой-то.Мы решили все перевести и на все апостили поставить.
Но все же надеюсь,что переводчики откликнутся на форуме.


Редактирован Annamary 6 Марта 2014  • Причина:

Вывесил(a) Birke 6 Марта 2014 18:40
Birke
Модератор

Не в сети
Генерал

Сообщений: 1528
Пол:
Зарегистрирован: 22 Июля 2006
Последнее сообщение: 4 Ноя 2022
Последний раз был: 27 Марта 2024

Взят из: Annamary

Но все же надеюсь,что переводчики откликнутся на форуме.


Заверенные переводы в Австрии. Языки: русский и немецкий.
Сертифицированный присяжный переводчик.
Переводческое обслуживание конференций (синхрон, последовательный перевод).
Языки конференций: русский, немецкий, английский.
andreykabelplus.at
мейл на работе: a.taranichevpetrochemical.at
Телефоны остались те же, т.е. 0699 12122418 или 0664 7978070


Андрей (Леонидович)


Короче, нужны будут переводческие услуги - обращайтесь....

Позвоните Андрею и переговорите. Или в ЛС напишите ему Аndrey ник .Он на форуме бывает...Но лучше позвонить...
Удачи .


Редактирован Birke 6 Марта 2014  • Причина:

Вывесил(a) Robot 7 Марта 2014 08:47
Robot
Их знают в лицо!

Не в сети
Авторитет

Сообщений: 3036

Зарегистрирован: 30 Июня 2005
Последнее сообщение: 28 Ноя 2023
Последний раз был: 17 Фев 2024

Взят из: Annamary

...почему в магистрате не повесить список документов...


Вообще-то, на сайте висит такая информация:
http://www.wien.gv.at/verwaltung/personenwesen/pdf/nb-angehoeriger.pdf
Взято отсюда:
http://www.wien.gv.at/verwaltung/personenwesen/einwanderung/aufenthalt/formular.html


Редактирован Robot 7 Марта 2014  • Причина:

Вывесил(a) Andrey 7 Марта 2014 14:48
Andrey
Не в сети
Профи

Сообщений: 70

Зарегистрирован: 25 Авг 2011
Последнее сообщение: 4 Ноя 2015
Последний раз был: 26 Ноя 2019
AT

Спасибо, Birke, спасибо Robot.

Вы правы, мне можно написать, а еще лучше позвонить.
Координаты

Мейлы (все функциклируют)
a.taranichev@petrochemical.at
andrey@aon.at
andrey@kabelplus.at

Тел.:
0699 12122418
0664 7978070

Вывесил(a) Robot 7 Марта 2014 16:21
Robot
Их знают в лицо!

Не в сети
Авторитет

Сообщений: 3036

Зарегистрирован: 30 Июня 2005
Последнее сообщение: 28 Ноя 2023
Последний раз был: 17 Фев 2024

Андрей, не стесняйся, пиши ответы тут - меньше вопросов будет в будущем.

Вывесил(a) Annamary 10 Марта 2014 20:02
Annamary
Не в сети
Сообщений: 5

Зарегистрирован: 27 Фев 2014
Последнее сообщение: 11 Марта 2014
Последний раз был: 23 Апр 2014

 
Спасибо всем за помощь!
Да список документов то у меня есть,просто как-то не совсем понятно,что переводить в Австрии,а что можно и в России.Когда я переезжала,нужен был перевод австрийского переводчика только на свидетельство о рождении и св-во о браке. Теперь,по слухам,требуется такой перевод практически на все документы. ну мы так и решили,на все,так на на все и апостиль и перевод...

Вывесил(a) Birke 11 Марта 2014 06:18
Birke
Модератор

Не в сети
Генерал

Сообщений: 1528
Пол:
Зарегистрирован: 22 Июля 2006
Последнее сообщение: 4 Ноя 2022
Последний раз был: 27 Марта 2024

Взят из: Annamary

Спасибо всем за помощь!
Да список документов то у меня есть,просто как-то не совсем понятно,что переводить в Австрии,а что можно и в России.Когда я переезжала,нужен был перевод австрийского переводчика только на свидетельство о рождении и св-во о браке. Теперь,по слухам,требуется такой перевод практически на все документы. ну мы так и решили,на все,так на на все и апостиль и перевод...

Наверное звониить надо Вашему мужу в Консусльство и разговаривать только с консулом...

Вывесил(a) Andrey 11 Марта 2014 10:13
Andrey
Не в сети
Профи

Сообщений: 70

Зарегистрирован: 25 Авг 2011
Последнее сообщение: 4 Ноя 2015
Последний раз был: 26 Ноя 2019
AT

Лучше переводить все здесь. Вопросов меньше будет. Тем более, что коллеги из РФ не знают местных требований к переводам документов.
Информация Форума
 Страница 12»
 
Смотрят эту страницу: 1 [1 Гость]

Прокаченный движок от AZbb версии 1.1.00 ©2004-2009 За 0.075 сек.