Двухязычные детки. А как у вас? :: Австрия: Русский Форум
 Страница «1-3-5»
« Новая тема | Пред. тема »
Австрия: Русский Форум
Семья и Дети
Двухязычные детки. А как у вас?
Вывесил(a) XOMA 23 Июня 2008 19:46
XOMA
Их знают в лицо!

Не в сети
Главный редактор

Сообщений: 641
Пол:
Зарегистрирован: -
Последнее сообщение: 11 Ноя 2008
Последний раз был: 5 Ноя 2008
Телец

координаты этой группы уже писали где то здесь в "детях", как раз я интересовалась...

Вывесил(a) XOMA 24 Июня 2008 15:35
XOMA
Их знают в лицо!

Не в сети
Главный редактор

Сообщений: 641
Пол:
Зарегистрирован: -
Последнее сообщение: 11 Ноя 2008
Последний раз был: 5 Ноя 2008
Телец

06604630368 - natascha, вот телефон этой группы детской..

Вывесил(a) lmr 6 Ноя 2009 12:10
lmr
Не в сети
Сообщений: 4
Пол:
Зарегистрирован: 6 Ноя 2009
Последнее сообщение: 17 Ноя 2009
Последний раз был: 30 Июля 2013

Моей дочке 3 с половиной года. Начинали с русского, где-то в 1.5 года заговорила. А немецкий попозже, годам к 2м подтянулся.
Сейчас оба языка одинаково хорошо идут.
Но, замечаю, что не хватает, например, русских песенок. Немецкие - постоянно что-то себе под нос поет из репертуара детского садик. А русских как-то маловато.
И еще в речи вдруг появляются выдуманные "немецко-русские" слова и выражения (ну, например, "лилая капочка" (фиолетовая шапочка)) или чисто немецкие слова встревают в русское предложение. Особенно, после дня в детском саду.
У кого-нибудь еще такое бывает?


Редактирован lmr 3 Фев 2010  • Причина: ред.

Вывесил(a) Nica 6 Ноя 2009 12:49
Nica
Модератор

Не в сети
Авторитет

Сообщений: 2892
Пол:
Зарегистрирован: 7 Фев 2008
Последнее сообщение: 20 Фев 2010
Последний раз был: 20 Фев 2010
AT
Стрелец

У моей дочки так было. Ещё она могла в одном предложении русские и немецкие слова смешать. Так смешно было [lol]

Вывесил(a) sexy telepuzik 6 Ноя 2009 15:01
sexy telepuzik
Не в сети
Свой пацан

Сообщений: 435
Пол:
Зарегистрирован: 21 Окт 2009
Последнее сообщение: 17 Янв 2012
Последний раз был: 24 Янв 2012
AT

Взят из: lmr

Моей дочке 3 с половиной года. Начинали с русского, где-то в 1.5 года заговорила. А немецкий попозже, годам к 2м подтянулся.
Сейчас оба языка одинаково хорошо идут.
Но, замечаю, что не хватает, например, русских песенок. Немецкие - постоянно что-то себе под нос поет из репертуара детского садик. А русских как-то маловато.
И еще в речи вдруг появляются выдуманные "немецко-русские" слова и выражения (ну, например, "лилая капочка" (фиолетовая шапочка)) или чисто немецкие слова встревают в русское предложение. Особенно, после дня в детском саду.
У кого-нибудь еще такое бывает?
ЗЫ. Будем рады общению с русскоговорящими детками примерно нашего возраста и их родителями. Мы живем недалеко от Вены (Klosterneuburg), пишите, пожалуйста, в личку.


Imr, Вы боитесь, что Ваша дочка будет путать языки и потом, когда подрастёт?
Не бойтесь, не будет!
Вообще, двуязычные дети, вырастающие в двух культурах, становятся часто мудрыми взрослыми, которым чужд однобокий взгляд на веши. Конечно, не должно быть перекоса в сторону Австрии. Ребёнок должен регулярно ездить на родину и вовремя научиться грамотно писать и читать по-русски.
Жил в Сочи, не зная прикупа ...

Вывесил(a) strannik 9 Ноя 2009 15:26
strannik
Не в сети
Мастер

Сообщений: 123
Пол:
Зарегистрирован: 6 Ноя 2009
Последнее сообщение: 10 Окт 2011
Последний раз был: 10 Окт 2011
AT
Близнецы

Взят из: sexy telepuzik


...Вообще, двуязычные дети, вырастающие в двух культурах, становятся часто мудрыми взрослыми, которым чужд однобокий взгляд на веши. Конечно, не должно быть перекоса в сторону Австрии. Ребёнок должен регулярно ездить на родину и вовремя научиться грамотно писать и читать по-русски.


Понимаю так, что здесь больше говорят о двуязычии русско-немецком. Скорее всего, проблем ребенку это не доставит, просто раньше будет знать второй язык... вопрос лишь - какой больше?
Я знал одну семью: муж - швед, жена - финка, работали в Париже на английском (международная организация), когда родился первый ребенок. К сожалению, не знаю, что стало дальше. Но это вызов: сразу учить 3 или 4 языка. Если нет склонности к полиглотству, есть опасность смешения слов разных языков в речи. Наблюдал такое у молодых людей, знающих 3 языка и более. Интересно, сколько языков может вместить человек со средними языковыми способностями без выхода на такую смесь? Два? Три? Больше? Знал другого взрослого, с родными украинскими русским и школьным английским. После хорошего освоения немецкого английский стал уходить...


Редактирован strannik 9 Ноя 2009  • Причина:

Вывесил(a) lmr 17 Ноя 2009 11:15
lmr
Не в сети
Сообщений: 4
Пол:
Зарегистрирован: 6 Ноя 2009
Последнее сообщение: 17 Ноя 2009
Последний раз был: 30 Июля 2013

Взят из: sexy telepuzik



Imr, Вы боитесь, что Ваша дочка будет путать языки и потом, когда подрастёт?
Не бойтесь, не будет!
Вообще, двуязычные дети, вырастающие в двух культурах, становятся часто мудрыми взрослыми, которым чужд однобокий взгляд на веши. Конечно, не должно быть перекоса в сторону Австрии. Ребёнок должен регулярно ездить на родину и вовремя научиться грамотно писать и читать по-русски.


Спасибо :) А "вовремя грамотно писать и читать по-русски" - это к какому возрасту? Когда начинать? Пока что дочка любит, когда я ей читаю и любит смотреть русские мультфильмы.
Насчет путать языки: не думаю, что будет такая путаница, когда она подрастет. Но не хотелось бы, чтобы русский язык на второй план отошел, как второстепенный. Поездки пару раз в год к бабушке проблему снимают лишь частично, как мне кажется. Так как детские друзья и интересы все равно будут оставаться в Австрии. И, мне представляется, что к школьному возрасту это будет проявляться все больше и больше.


Редактирован lmr 17 Ноя 2009  • Причина:

Вывесил(a) Katya 28 Ноя 2009 13:26
Katya
Не в сети
Сообщений: 5

Зарегистрирован: 27 Ноя 2009
Последнее сообщение: 28 Ноя 2009
Последний раз был: 28 Ноя 2009

 
У нас семья русскоговорящая, естественно говорим дома на русском, но так как в ясельки малышка пошла в 1,5 года то как то сразу стала с нами говорить по -немецки. [??]Эта фаза длилась до 2,5, т.е. отдельные русские слова она конечно же говорила, но в основном отвечала нам на немецком, потом поехали к бабушке с дедушкой в отпуск и за месяц русский стал ходовой. Помню как только привела её в садик, нянечки очень рекомендовали разговаривать с ней только по- русски [yes], приводя в пример некоторых мам, которые упускают эту возможность, не заморачиваются объяснять своим деткам [??]и конечно же спустя годы их дети уже не хотят учить другой язык, ленятся. [no]

Вывесил(a) Gattina 15 Фев 2011 14:50
Gattina
Не в сети
Сообщений:

Последнее сообщение: -
Последний раз был: 4 Марта 2011

 
Вот-вот, а мне что делать вообще не представляю- я русская, муж итальянец, а живем в Австрии, и какой язык нашему будущему малышу учить [help]? Все сразу? Причем в гости мы ездим в Италию очень часто, т.е. итальянский учить нужно. Немецкий - само собой. А как быть с русским? Можно ли ребенка так сильно нагружать? (боюсь, что появится каша в голове [doh])... Да, и кстати, без английского сейчас тоже никуда......

Вывесил(a) Andrey 15 Фев 2011 15:16
Andrey
Не в сети
Профи

Сообщений: 70

Зарегистрирован: 25 Авг 2011
Последнее сообщение: 4 Ноя 2015
Последний раз был: 26 Ноя 2019
AT

Взят из: Gattina

Вот-вот, а мне что делать вообще не представляю- я русская, муж итальянец, а живем в Австрии, и какой язык нашему будущему малышу учить [help]? Все сразу? Причем в гости мы ездим в Италию очень часто, т.е. итальянский учить нужно. Немецкий - само собой. А как быть с русским? Можно ли ребенка так сильно нагружать? (боюсь, что появится каша в голове [doh])... Да, и кстати, без английского сейчас тоже никуда......

Определитесь, насколько это возможно, в какой стране жить собираетесь.
Информация Форума
 Страница «1-3-5»
 
Смотрят эту страницу: 1 [1 Гость]

Прокаченный движок от AZbb версии 1.1.00 ©2004-2009 За 0.083 сек.